My-library.info
Все категории

Закон Варпа II [СИ] - Павел Матисов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Закон Варпа II [СИ] - Павел Матисов. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Закон Варпа II [СИ]
Дата добавления:
20 декабрь 2023
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Закон Варпа II [СИ] - Павел Матисов

Закон Варпа II [СИ] - Павел Матисов краткое содержание

Закон Варпа II [СИ] - Павел Матисов - описание и краткое содержание, автор Павел Матисов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Даже спустя двести лет после моей смерти в галактике Новый Путь остаются неизменными две вещи: преследование служителей Хаоса и вечная война. Мироздание подарило мне, известному артефактору прошлого, второй шанс, отправив в тело родовитого наследника. Врагов как у виконта Гарина, так и у межзвездной империи Рунтар предостаточно. Как бы только время найти на них всех? Да еще и бдительные инквизиторы внимательно следят за любой твоей аномальной активностью. Приходится благочестивому теургу запрещенной стихии трудиться скрытно и не забывать про главный Закон Варпа! Игры с коварным Хаосом всегда приводят к печальным последствиям…

Закон Варпа II [СИ] читать онлайн бесплатно

Закон Варпа II [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Матисов
ответное послание, поскольку до места дислокации отделения оно бы шло несколько минут на обычной световой скорости. Курсанты уже нырнут в варп и не получат сигнал. Проще дождаться прибытия теургов самолично. Маркова снедало любопытство, как и преподобную сестру, что дежурила в главной рубке. Офицер вместе с инквизитором по длинному переходу прошли на космическую станцию рунтарского флота, к которой был пристыкован Преподобный Сонгвин, и принялись дожидаться прибытия подопечного.

Вскоре в проеме ангара объявились два учебных корвета. Суда прошли через широкую протонную пленку и опустились в свободных зонах причальной площадки.

— И почему я не удивлена, — вздохнула преподобная сестра и решительным шагом двинулась к одному из корветов.

Даже без порядкового номера можно было безошибочно угадать, который из двух судов относится к Гарину. Один из корветов имел многочисленные повреждения, словно его протащили через горнило дюз линкора. Потеки расправленного металла, жженые плазменные пробоины, отверстия от протонных снарядов. Один из основных двигателей был снесен начисто. В обзорном иллюминаторе кокпита виднелись многочисленные трещины и отверстия, весь корпус был в глубоких царапинах и потеках непонятной жидкости.

Марков с интересом обошел корвет по кругу, решив, что его срочная помощь не потребуется. Преподобная Кирхе исчезла в зеве корабля, прорезав отверстие потоковым клинком. Судя по всему, люк заклинило. Из своего корвета показалась любопытствующая мордашка княжны. Кивнув старшему офицеру, дама также проскользнула внутрь. Умеет Гарин, зараза, привлекать к себе внимание симпатичных девиц, ничего не скажешь.

И куда курсанта занесло на этот раз? Оглядев лобовой иллюминатор, Марков обнаружил странную клешню, застрявшую в толстом бронированном стекле. С помощью потокового меча мужчина вытащил инородный предмет, который на поверку оказался конечностью инсектоида, причем крупного. Скорее всего, из штурмовой касты. Маркова передернуло, когда он вспомнил свои годы службы на периферии. Рой — неприятный и беспощадный враг.

Курсанты все не выходили наружу, так что Марков решил и сам заглянуть внутрь. Капитан проник в рубку корвета, в которой было не сильно много места. Княжна устроилась на втором кресле, а преподобная сестра занималась лечением. Гарин выглядел неважно. Волосы свалялись, лицо было грязным. В грязи и каких-то инородных потеках. По всей видимости, в крови тех, с кем он сражался недавно. Тяжело дышал, с хрипами. В груди и плече виднелись кровавые раны. Сестра Кирхе занялась наиболее опасным повреждением в груди, используя свой фокусатор. Целебное зеленоватое свечение окутало торс курсанта.

Вскоре лицо Гарина вернуло цвет, и парень оживился.

— Ну и? Кто это вас так отделал, виконт? — поинтересовалась княжна Морозова.

— Почему сразу меня отделали? — фыркнул Виктор, закашлявшись. — Видели бы вы моего противника!

— Не увиливайте, Виктор. На кого это вы наткнулись в Ниргалу? Не пираты ведь?

— Просто попал в варп-шторм по пути. Ничего особенного, — пожал тот плечами.

— А это прибило к вашему иллюминатору волной бури? — помахал Марков изъятой насекомовидной конечностью.

— Да, какой только мусор не приносит прибой…

— Курсант Гарин, если системе Ниргалу угрожает опасность со стороны Роя, вы обязаны доложить по всей форме! — строго проговорил капитан. — Приказ старшего по званию!

— Рой наши системы не побеспокоит, — хмыкнул Гарин, уйдя от прямого ответа. — Можете не переживать. Сказать я могу лишь одно: это был знатный бой!

Марков вздохнул. Ох уж эти адреналиновые высокородные отпрыски, играющие в героев. Капитан не представлял, где Гарин наткнулся на корабль Роя. Возможно, одно из разведывательных судов колонии курсировало по Ниргалу, собирая информацию. Гарин ведь ранее уже демонстрировал, что умеет обнаруживать разведчиков дейров. Только на этот раз сражение протекало не столь гладко. Офицер не мог толком устроить взбучку сыну самого графа Гарина, чем негодник охотно и пользовался.

— Полагаюсь на ваше слово, — проговорил офицер, смирившись. — Надеюсь, вы откроете нам подробности случившегося. Иначе госпожа интендант будет крайне недовольна тем, что очередной корвет академии выведен из строя на ровном месте. «Во время варп-бури», как вы утверждаете…

Гарин скривился. Наверняка, представил, как ему придется писать долгую объяснительную Носовой. Но сдаваться не спешил.

— Справлюсь!

[Скайли Морозова, командор космофлота]

— Командор, я получил первичные отчеты от обследователей материнского корабля!

Женщина в военной форме со светло-голубыми волосами повернулась к подчиненному:

— Что-то интересное?

— Посмотрите сюда, ваше высочество…

— Пока мы на службе, я — командор, а не высочество! Сколько раз повторять?

— Прошу прощения, командор. Здесь отчеты епископа. В обломках материнского корабля Роя были обнаружены явственные следы стихии Хаоса. Кто-то целые тоннели проделывал. Возможно, на небольшом корабле.

— Падший сражался с Роем? — приподняла брови женщина.

— Выходит, что так. Прямо у нас под носом!

— Значит, он мог и реактор вывести из строя, — протянула Скайли задумчиво. — Помог нам одолеть жуков…

— Командор, но зачем это падшим?

— Мотивы служителей Хаоса может понять лишь другой падший, — фыркнула Морозова. — Возможно, он просто развлекался и проверял свои силы. Доложите адмиралу и ужесточите контроль пространства в системе. Нельзя допустить, чтобы падшие проникли на один из наших кораблей!

[Виктор Гарин]

Как и ожидалось, встреча получилась сумбурной. Но рассказывать о том, что я шнырял по материнскому кораблю Роя, вовсю пользуясь Хаосом, я, разумеется, не собирался. Жаль, что мне не удалось как следует разжиться частичками души с инсектоидов. Приходилось действовать быстро. Разве что с убитых мной теургов немного набрал ресурсов для развития своих поясов.

Кирхе милостиво исцелила основную рану в торсе. Я, наконец, задышал полной грудью и почувствовал себя лучше. После чего смог подняться, дабы направиться в сторону лазарета в сопровождении инквизиторши. Ученица Морозова, так и не утолив свое любопытство, вернулась к патрулированию системы. Марков перешел на флагман отделения, оставив меня в покое.

— Эй, что вы планируете делать с корветом? — уточнил я у техников, которые оценивали повреждения.

— Корпус на переплавку, скорее всего. Будем снимать все уцелевшее на запчасти!

Какими бы я ни пылал приятельскими чувствами к своему судну, все же привязываться к куску устаревшего железа глупо. Тем более это не элитный корабль с графских верфей, а рабочая лошадка. Он свое дело сделал, так что теперь детали учебного корвета послужат для других нужд. Осталось только забрать изготовленные лично мной потоковые орудия. Техники космической станции обещали все уцелевшее погрузить на наш эсминец, чтобы спецы из академии могли поставить запчасти на другие учебные корветы Академии. Поблагодарив корабль за службу, я отправился в лазарет и отдался в чуткие руки Кирхе.

Следующим надо, определенно, будет сделать ей нормальный целебный фокусатор. С возможностью не только ускорять регенерацию тканей, но и восстанавливать утерянные части тела. Раз уж преподобная сестра отставать в ближайшем будущем от меня не планирует, будет полезно дать ей инструменты получше. О своем здоровье позаботиться


Павел Матисов читать все книги автора по порядку

Павел Матисов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Закон Варпа II [СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Закон Варпа II [СИ], автор: Павел Матисов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.